Ha rendszeresen fordíttat, fordíttatna egészségügyi szakszövegeket, bizonyára már sok gondja volt a külsős fordításokkal, a fordításszolgáltatókkal. Ennek nem kellene így lennie. Mi a baj a fordítóirodákkal? Miért nem tudják - hiába akarják - az ön által megkívánt színvonalat megütni? Hogyan születik a minőségi szakfordítás? Mit kell önnek megértenie, tudnia és kérnie, ha valóban kiváló minőségű fordítást szeretne kézhez venni?
Ezekre a kérdésekre adja meg a választ az Acta Medica Fordítóiroda. Honlapunk szerkesztése folyamatban van. Ha nincs ideje megvárni a szerkesztés befejezését, keresse telefonon vagy e-mailben az iroda tulajdonosát, egyben szakmai vezetőjét, dr. Piros Ervint a +36 30 205 8985-ös telefonszámon!
E-mail cím: forditoiroda[kukac]actamedica[pont]hu
Az irodánk által készített magyar fordítások megfelelnek az orvosi helyesírás rendezésére szánt akadémiai állásfoglalásnak, melynek teljes szövege megtalálható az Orvosi helyesírási szótárban (1992), kivonata pedig az alábbi honlapon:
www.orvosiforditas.hu
Az oldal üzemeltetője az Acta Medica Fordítóiroda Kft.
Utoljára 2012. február 6-án frissítettük az oldalt.
COPYRIGHT © 2005-2012 www.actamedica.hu (Acta Medica Fordítóiroda Kft.). Minden jog fenntartva.